Khi Điện Thoại Đổ Chuông: Tổng tài bá đạo mọi chị em tìm kiếm là đây

Phim "When the Phone Rings" phát sóng trên MBC bất ngờ bùng nổ trên toàn cầu vì mô típ tổng tài mặt lạnh – phu nhân thỏ non

Phim Khi Điện Thoại Đổ Chuông (When The Phone Rings) Ảnh: MBC DRAMA @mbcdrama_pre

Tính đến ngày 26/11/2024, bộ phim Khi Điện Thoại Đổ ChuôngWhen the Phone Rings đã có sự khởi đầu khả quan với tỷ lệ rating là 5.5% cho tập đầu tiên và giảm nhẹ xuống 4.7% ở tập thứ hai. Mặc dù còn sớm để đánh giá toàn diện, nhưng bộ phim đã thu hút sự chú ý nhờ vào cốt truyện lôi cuốn và màn thể hiện ấn tượng của Yoo Yeon Seok và Chae Soo Bin.

Mô-típ ngôn tình tổng tài, phiên bản premium

Bộ phim Khi Điện Thoại Đổ Chuông theo môtíp phim tổng tài bá đạo, bối cảnh thượng lưu, tình cảm lãng mạn và đầy những kịch tính chưa chắc có ngoài đời thật. Nghe thì có vẻ quen tai vì đây là môtíp thường thấy ở các bộ phim ngôn tình Trung Quốc. Song, qua tay đoàn làm phim Hàn Quốc thì môtíp phim này lại khiến các khán giả nữ phải đổ gục. Trích một lời nhận xét: “Môtíp phim 3 xu mà Hàn Quốc làm ra phim 3 tỷ (cười)”.

MBC DRAMA. Ảnh: @mbcdrama_pre

  • Hôn nhân sắp đặt, cưới trước yêu sau: When The Phone Rings xoay quanh trường hợp cô gái phải thay thế chị gái trong hôn nhân với người đàn ông mà cô không chọn. Từ bất đắc dĩ trở thành vợ chồng, cả hai lại dần dần nảy sinh tình yêu. Tình huống này rất phổ biến trong các bộ phim truyện ngôn tình Trung Quốc.
  • Xung đột giữa nghĩa vụ và tình yêu: Như nhiều bộ phim ngôn tình Trung Quốc, nhân vật chính của Khi Điện Thoại Đổ Chuông phải đối mặt với nghĩa vụ gia đình và trách nhiệm xã hội (với vai trò là phát ngôn viên của Baek Sa Eon), đồng thời đối diện với cảm xúc cá nhân và tình yêu phát triển với người mình không chọn. Tình huống xung đột nội tâm nhân vật cùng thường thấy trong các câu chuyện ngôn tình.
  • Tình yêu và sự hy sinh: Một đặc điểm khác của phim ngôn tình Trung Quốc là tình yêu thường gắn liền với sự hy sinh. Baek Sa Eon, dù là một người đàn ông lạnh lùng, nhưng qua thời gian, anh lại thể hiện sự quan tâm sâu sắc đến Hong Hui Ju, từ đó hình thành một tình yêu đầy lãng mạn, biến sự miễn cưỡng thành chân ái. Và hiển nhiên là không thể thiếu mô típ “yêu thầm em đã lâu và quyết lấy em về làm vợ”, cho nên mọi kế hoạch lấy nữ chính đều nằm trong mưu đồ của nam chính.

When the Phone Rings casting quá chuẩn, tái hiện hoàn hảo vibe “tổng tài và thỏ non”

MBC DRAMA. Ảnh: @mbcdrama_pre

Baek Sa Eon (Yoo Yeon Seok) là nhân vật tổng tài điển hình trong phim truyện ngôn tình: lạnh lùng, quyền lực, và luôn toát lên sự quyết đoán trong mọi tình huống. Người đàn ông hoàn hảo cả về sự nghiệp lẫn ngoại hình, khi bị cuốn vào tình cảm phức tạp với nữ chính, bị sụp đổ hình ảnh nam thần cao lãnh và trở nên “người” hơn.

So với những nam diễn viên được chọn cho hình tượng tổng tài trước đó, Yoo Yeon Seok được đánh giá là hợp chất tổng tài vì anh lớn tuổi hơn mặt bằng chung. Ngoài đời thật, nhiều CEO đạt được sự viên mãn trong sự nghiệp khi họ bước vào tuổi tứ tuần, ngũ tuần, do đó chọn diễn viên tuổi 40 là một quyết định sáng suốt của đoàn phim.

@nyh_lsk “Tôi có thể làm bất cứ điều gì vì cô ấy.”#whenthephonerings ♬ nhạc nền – 응웬린치

Trong khi đó, Hong Hui Ju (Chae Soo Bin) là hình ảnh đối lập hoàn hảo với nam chính. Cô gái khiếm khuyết về giọng nói, tự ti khi ra xã hội và lại càng nhỏ bé khi đứng cạnh người đàn ông quyền lực. Hong Hui Ju mềm mại, trong sáng và sở hữu vẻ đẹp dịu dàng đúng chuẩn hình tượng nữ chính ngôn tình khiến bao anh chỉ muốn ôm ấp bảo bọc.

So sánh hai nhân vật nam nữ chính của When The Phone Rings, người xem không thể không thốt lên “thật rập khuôn ngôn tình”, bởi họ như xé truyện bước ra.

Yoo Yeon Seok và Chae Soo Bin trong Khi Điện Thoại Đổ Chuông được so sánh với Vương Hạc Đệ và Bạch Lộc trong Dĩ Ái Vĩ Doanh

Một bộ phim tổng tài gây sốt thời gian gần đây là Dĩ Ái Vĩ Doanh (2023) có sự góp mặt của Vương Hạc Đệ và Bạch Lộc. Khi Điện Thoại Đổ Chuông ra mắt đúng một năm sau đó, nhưng cả hai bộ phim này đã nhanh chóng bị đưa lên bàn cân so sánh.

Cả Yoo Yeon Seok và Vương Hạc Đệ đều có khí chất tổng tài với một chút lạnh lùng. Tuy nhiên, Yoo Yeon Seok có phần khép kín hơn, trong khi Vương Hạc Đệ thể hiện một sự tình cảm rõ rệt hơn đối với nữ chính.

Còn về Chae Soo Bin và Bạch Lộc, họ đều có những phẩm chất độc lập và mạnh mẽ rất phù hợp với mẫu hình nữ chính ngôn tình tổng tài. Tuy nhiên, Chae Soo Bin có phần dịu dàng hơn, trong khi Bạch Lộc có phần cởi mở và mạnh mẽ hơn trong những tình huống đối đầu.

@xingxinghehe  #khidienthoaidochuong #whenthephonerings #yooyeonseok #chaesoobin #phimhanquoc #mephimhan #hanquoc #phimhan #kdrama #fyd #foryou #xuhuong #thinhhanh #viral ♬ nhạc nền – 𝙉𝙖𝙢𝙑ươ𝙣𝙜 𝙂𝙡𝙤𝙗𝙖𝙡𝙡?

Tuy nhiên, đây không phải là yếu tố chính khiến họ bị đưa lên bàn cân. Khán giả Trung Quốc nhận xét rằng bộ phim Hàn Quốc này đã định hình lại cách nhìn về thể loại phim ngôn tình, khiến khán giả cảm thấy thể loại này không khó xem như họ tưởng, vì các yếu tố như kỹ năng diễn xuất, biểu cảm và góc quay của phim Hàn Quốc quá xuất sắc. Đây là một nhận xét thú vị và rất đáng chú ý!

Về kỹ năng diễn xuất, dàn diễn viên chính không phô trương cảm xúc, tập trung vào diễn xuất nghiêm túc. Điều này tạo ra cảm giác chân thực hơn cho người xem. Trong khi đó, phim ngôn tình Trung Quốc có xu hướng diễn xuất cường điệu với những biểu cảm “làm màu” quá mức hoặc kịch tính hóa cảm xúc, khiến khán giả cảm thấy khó chịu khi xem.

MBC DRAMA. Ảnh: @mbcdrama_pre

Biểu cảm bằng cử chỉ ngôn ngữ. Nữ chính When The Phone Rings Hong Hui Ju là một minh chứng cho khả năng kể chuyện mà không cần dùng đến lời nói, bởi cô giao tiếp chủ yếu qua ngôn ngữ ký hiệu. Nỗi đau, sự bất lực và tình yêu được truyền tải qua từng ánh mắt và cử chỉ, khiến người xem cảm thấy càng đau lòng cho cô khi không thể dùng lời lẽ để biểu đạt suy nghĩ. Phim ngôn tình Trung Quốc, mặc dù cũng có những diễn viên tài năng, nhưng thường lạm dụng ngôn từ, thoại dài lê thê.

Về góc quay và hình ảnh, When the Phone Rings mang đến những góc quay tinh tế và hình ảnh sang trọng. Những góc quay tôn lên nét mặt đẹp nhất của diễn viên. Ánh sáng dịu nhẹ tạo nên một bầu không khí lãng mạn. Trái lại, phim Trung Quốc sử dụng quá nhiều lớp hiệu ứng (filter) khiến phim mất đi cảm giác chân thật, nhiều khi zoom quá cận mặt diễn viên để lộ khuyết điểm biểu cảm.

MBC DRAMA. Ảnh: @mbcdrama_pre

Cuối cùng là kịch bản chuyển thể. Phim Hàn Quốc thường cố gắng bám sát cốt truyện gốc. Không chỉ làm hài lòng fan nguyên tác, điều này còn cho phép các nhân vật có biên độ phát triển tình cảm hợp lý. Ngược lại, phim ngôn tình hiện đại Trung Quốc thường chỉnh sửa kịch bản mạnh tay, do đó dẫn đến tình huống đốt cháy giai đoạn quen nhau của nam nữ chính và khiến mạch phim rời rạc, thiếu logic.

Nhìn chung, bộ phim When The Phone Rings là một món quà tuyệt vời cho các fan yêu thích kiểu tổng tài trong các bộ phim ngôn tình. Cảm giác vừa lạnh lùng, vừa tinh tế của Baek Sa Eon cùng với sự kiên cường nhưng cũng dịu dàng của Hong Hui Ju chắc chắn sẽ tạo ra những khoảnh khắc vừa lãng mạn, vừa thú vị, khiến khán giả không thể rời mắt khỏi màn hình.

TIN KDRAMA MỚI:

Harper’s Bazaar Vietnam

Xem thêm